Dia Internashonal di Hendemuhe_2015

Investigando 8 di Mart, Dia Internashonal di Hendemuhe 2015

Dia Internashonal di Hendemuhe_2015

Ront mundu paisnan ta para ketu na e di ocho dia den mart ku ofisialmente ta konosi komo e fecha speshalmente reserva na e ser femenino. Un dia ku ta keda uza pa analisa e estado di hendemuhe.
Unda nan ta para riba nivel di:

– Salud
Kiko ta e faktornan determinante ku pashentnan di kanser ta krese?
Dikon sifranan di kanser, obesidat, suku, nir, kurason, preshon haltu tin konekshon ku otro i speshalistanan ta konfirma esaki huntu ku dokternan di kas pero strukturalmente ta prefera di ninga di konfronta e kompanianan di import ku konsientemente ta bende produktonan di kome i bebe ku ta kousa e desbalanse den salud nashonal?

– Ensenansa
Kwa posishonnan hendemuhe ta okupa mas tantu ora nan risibi un diploma universitario. Esaki ta sufisiente pa trese adelanto pa hendemuhe? Fishinan den lei, hustisia, finansas, ekonomia, salud mester di hendemuhe ku pamplenan universitario ku ta kompronde bida mira for di un pueblo ku a keda margina pa trese kambio den e areanan di trabou. Dikon e hendemuhe di e klase trahado no ta yega fasil den bankinan di un universidat? Unda e sifrasnan ta ku desvela e diskriminashon den ensenansa universitario pa e muhe di entrada abou?

– Sosial
E sifrasnan di hendemuhe den onderstant a baha of subi? A re-eduka, rekapasita e hendemuhe ku ta risibi sosten di estado, kon ta evalua ku estado ta yuda nan segun tratadonan internashonal i leinan di pais Korsou? Unda e estudionan ta ku ta mustra ku e struktura di onderstant ta kuadra ku realidatnan sosial di siglo 21? Trahadonan sosial a sufri bou di medidanan for di fin di siglo 20, unda e sifranan ta pa midi nan prekupashon, nan retonan i kiko mester keda hasi pa nan por funkshona na bienestar di e komunidatnan ku nan ta sirbi.

-Laboral
Dikon no ta kumpli varios leinan laboral ku por mehora e kalidat di bida pa hendemuhe riba tur nivel? Pakiko sindikatonan no por buta preshon pa sektor priva i gobiernu kumpli ku tratadonan internashonal i leinan di Korsou? Kuantu lider femenino tin den sindikalismo? Dikon hopi kompanianan no ta laga trahadonan bira miembro di un sindikato? Kon e medidanan finansiero a afekta trahadonan, unda e investigashon sosio-laboral ta di parti di sindikato i gobiernu?

– Ekonomia
Kon ta ku e seguridat ekonomiko di e hendemuhe? Kuantu poder di kompras nan tin i mas importante kon esaki ta keda eherse pa yuda e hendemuhe progresa? E konsumo di hendemuhe ta drentando saku di empresanan di hombernan ku di berdat ta yuda alkansa un adelanto ekonomiko, kiko ta e persentahe ku ta bini bek na fabor di ganashi ekonomiko pa e hendemuhe? Kuantu e hendemuhe ta aporta den ekonomia i kuantu poder e tin pa influensia e fluho di plaka pa laga un ekonomia drei?

– Finansas
Salario di hendemuhe ta yega pa mantene su famia? Dikon no tin un sistema nobo pa saka afo kiko presis un hendemuhe mester pa por biba digno segun tratadonan internashonal i leinan di Korsou? Kiko ta e poder finansiero di e hendemuhe na Korsou? E ta bon representa den bankonan, seguronan i fondonan di penshun pa kuida interesnan di hendemuhe? Ki sorto hendemuhe tin mas tantu plaka efektivo, outo, fiansa, hipotek, invershonnan finansiero, propiedat, tereno, penshun priva, seguro priva?

– Media
Tin sufisiente mekanismo den medionan di komunikashon pa hendemuhe por bira i keda reina di nan historia, kontando, produsiendo esaki nan mes pa harma nan futuro ku e poder ku media tin pa influensia prosesonan ekonomiko, finansiero ku ta dikta riba politika? Ta tene hendemuhe ku ta propietario of ku tin posishonnan klave na medionan di komunikashon responsabel ora strukturalmente nan ta trese hendemuhe pretu di klase trahado den un espasio di desbentaha sosial, laboral, ekonomiko, finansiero i religioso?

Tratado Internashonal Enkuanto Derechonan Ekonómiko, Sosial i Kultural NASHONNAN UNI

Magno

Tratado Internashonal Enkuanto 
Derechonan Ekonómiko, Sosial i Kultural
NASHONNAN UNI, New York.
Teksto di 19 des. 1966, na vigor 3 di yan. 1976.
Ratifiká pa Reino Hulandes, 11 di des.1978;na vigor 
pa henter Reino Hulandes entrante 11 di mart 1979.

Preámbulo
Estadonan partísipe den e Tratado aki,
Konsiderando, ku-konforme e prinsipionan proklamá den Manifesto Universal di Nashonnan Uní, -rekonosementu dje dignidat inherente i dje derechonan igual i inalienable di tur miembro dje komunidat humano, ta e fundeshi di libertat, hustisia i pas na mundu, Rekonosiendo, ku e derechonan aki ta resultado dje dignidat inherente ne persona humano, Rekonosiendo, ku konforme e Deklarashon Universal di Derechonan Humano, e ideal dje hende liber, liber di temor i eskases, solamente por ser realisá, si krea sirkumstanshanan, kaminda kada ken por ehersé su derechonan sosial i kultural, i tambe su derechonan sivil i polítiko, Konsiderando, ku konforme e Manifesto di Nashonnan Uní, e Estadonan ta obligá pa promové rèspèt universal pa i konsiderashon di derecho i libertatnan di ser humano, Siendo konsiente, ku riba kabes dje ser humano individual, -debí na e obligashonnan ku e tin ante otronan i ante e komunidat ku e ta pertenesé na dje- ta pisa e responsabilidat pa hasi su esfuerso
pa promové e Tratado aki, teniendo kuenta ku e derechonan ankrá den e Tratado aki i rekonosé,
Ta akordá losiguiente:
PARTI I

Artíkulo 1

1. Tur pueblo tin e derecho di outodeterminashon. A base dje derecho aki, nan ta aspirá i determiná den tur libertat, nan status polítiko i nan desaroyo ekonómiko, sosial i kultural. 2. Tur pueblo- pa realisá nan metanan- por disponé libremente di nan rikesanan natural i di nan rekursonan, semper i kuando tene kuenta ku eventual obligashonnan komo resultado di kooperashon ekonómiko internashonal, basá riba e prinsipio di bentaha mutuo i tambe obligashonnan relashoná ku derecho internashonal. Den niun kaso no por priva un pueblo di su medionan di eksistensha. 3. Estadonan ku ta forma parti dje Tratado aki, inkluso Estadonan ku ta responsabel pa atministrashon di teritorionan sin outonomia i tambe dje teritorionan ku ta kai bou di Trust(ta laga 2 un otro uza i kuida tereno tanten), tin ku promové realisashon di derecho di outodeterminashon i mester respetá e derecho aki konforme stipulashonnan dje Manifesto di Nashonnan Uní.

PARTI II

Artíkulo 2

1. Kada Estado ku ta forma parti dje Tratado aki, ta komprometé su mes na tuma medida, tantu riba su mes komo den kuadro di ayudo i kooperashon, speshalmente riba tereno ekonómiko i tékniko i ku uzo kompletu di rekursonan na su disposishon, pa asina, ku ayudo di tur medio adekuá, partikularmente atrabes di introdukshon di areglonan legal, yega na un realisashon kompletu dje derechonan ankrá den e tratado aki. 2. Estadonan ku ta forma parti dje Tratado aki, ta komprometé nan mes, pa duna garantia, ku e derechonan ku ta ser menshoná aki, keda apliká sin diskriminashon di kua indole ku e por ta, sea ta rasa, koló di kueru, sekso, idioma, religion, kredo, konvikshon polítiko o otro, desendensha o di asuntu sosial, propiedat, nasementu o otro status. 3. Paisnan den desaroyo – por determiná kon leu nan por garantisá derechonan ekonómiko rekonosé den e Tratado aki na esnan ku no ta subdito-, pero mester tene kuenta serio ku derechonan humano i ku nan propio ekonomia nashonal.

Artíkulo 3.

E Estadonan ku ta forma parti dje Tratado aki, ta komprometé nan mes, pa garantisá derecho igual di hende hòmber i hende muhé pa asina ambos por gosa dje derechonan ekonómiko, sosial i kultural, manera menshoná den e Tratado.

Artíkulo 4.

 

Estadonan ku ta parti dje Tratado aki, ta rekonosé, ku loke ta trata e benefisio dje derechonan konsedé konforme e tratado aki, e Estado solamente por someté e derechonan aki ne restrikshonnan stipulá pa lei i solamente asina leu ku esaki no ta en pugna ku e karakter di e leinan aki i eksklusivamente ku e propósito pa promové un sosiedat demokrátiko.

Artíkulo 5

1. Ningun stipulashon den e Tratado aki, no por ser interpretá di tal forma, komo sifuera e lo ta kontené, pa un Estado, un grupo o un persona – e derecho pa desaroyá kualke aktividat, ku e meta pa destruí e derecho i libertatnan aki, ku a proveé mas, den e Tratado aki.

PARTI III Artíkulo 6

1. Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé e derecho riba labor, loke ta inkluí e derecho di un i tur riba un posibilidat pa kuida su mes, atrabes di eskoho liber di trabou; nan ta tuma medida apropiá pa salbaguardia e lei aki. 2. Medidanan ku un Estado ku ta partísipe den e Tratado aki tuma, pa realisashon kompletu dje derecho aki, mester kontené entre mas, programanan tékniko, programanan di informashon enkuanto eskoho di profeshon i programa di formashon i tambe kon ta manehá i apliká téknika dirihí riba desaroyo kontinuo, ekonómiko, sosial i kultural i krea oportunidat kompletu pa e ehersé labor produktivo, bou di sirkumstanshanan, ku ta garantisá kada ser humano e plaser di libertat fundamental polítiko i ekonómiko.

Artíkulo 7

Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé e derecho di un i tur riba kondishonnan di labor hustu i faborabel, ku ta garantisá losiguiente: a. Un rekompensa ku ta duna tur trahadó komo mínimo losiguiente:: . (i) Un salario rasonabel i pago igual pa trabou di balor igual, sin niun klase di distinshon tambe: muhénan en partikular mester haña kondishonnan di trabou ku no ta inferior na esnan ku ta aplikabel pa hende hòmber i ku pago igual pa trabou igual; (ii) Un nivel di bida desente pa nan mes i nan famia, konforme e stipulashon dje Tratado aki; b. Situashon di trabou sigur i higiéniko; c. Oportunidat igual pa un i tur pa promoshon den trabou pa logra un posishon mas haltu i adekuá, kaminda niun otro motibu mester konta, ku no ta ansienidat i kapasidat; d. Pousa di sosiegu, tempu liber i un durashon rasonabel di trabou i vakashon periódiko, ku mantenshon di salario i tambe mantenshon di salario riba dianan di fiesta rekonosé.

 

Artíkulo 8

1. Estadonan ku ta partido den e Tratado aki, ta komprometé nan mes pa garantisá losiguiente: a. Derecho di un i tur pa funda sindikato i bira miembro dje sindikato di su eskoho, teniendo kuenta solamente ku reglanan dje organisashon enbolbí i pa asina e promové i protehá su interesnan ekonómiko i sosial. Na ehersisio dje derecho aki no por mara ningun limitashon, ku eksepshon dje limitashonnan preskribí pa lei i ku ta nesesario den un komunidat demokrátiko, lokual ta na interes di seguridat nashonal o órden públiko o sea komo protekshon di derecho i libertat di otronan; b. Derecho di sindikatonan pa forma órganonan nashonal i sentral i e derecho dje órgano sentral aki, pa funda organisashonnan sindikal internashonal o pa uní ku nan; c. Derecho di sindikatonan pa libremente desaroyá nan aktividatnan, kaminda nan no ta sumiso na ningun otro limitashon, ku no ta esnan preskribí pa lei i ku ta debido den un komunidat demokrátiko, na interes di siguridat nashonal o órden públiko o sea pa protekshon di derecho i libertat di otronan; d. Derecho di welga, basta ehersé esaki, konforme leinan dje pais en kuestion.

2. E artíkulo aki no ta stroba miembronan di poder harmá, polis o dje aparato atministrativo pa tuma medidanana legal pa limitá ehersimentu dje leinan aki.. 3. Ningun stipulashon den e artíkulo aki, no ta duna e Estadonan ku ta partísipe den e Tratado di 1984 dje Organisashon Internashonal di Labor, enkuanto libertat pa funda organisashonnan sindikal i e protekshon dje derechonan sindikal, pa tuma medidanan legal, ku lo por hinka e garantianan provisto den e Tratado ei den peliger o ora apliká e lei di tal manera ku e garantianan ta kore peliger. Artíkulo 9 Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé e derecho di un i tur riba seguridat sosial, inkluso seguro sosial.

Artíkulo 10

1. Mester duna protekshon i asistensha ekonómiko mas grandi posibel, na famia, ku ta forma e nukleo natural i fundamental di un komunidat i partikularmente ora forma e famia i tanten ku e ta karga e responsabilidat di kuido i edukashon dje yunan ku ainda no por proveé den mantenshon propio di bida. Matrimonio mester tuma lugá entre futuro esposo i esposa den pleno libertat. 2. Mamanan mester haña protekshon partikular, durante un periodo rasonabel promé i despues di nasementu dje yu. Durante e periodo aki, mester duna un mama ku ta traha, ferlòf ku mantenshon di salario o ferlòf mará na pagonan adekuá, konforme lei di seguridat sosial pa un periodo. 3. Mester tuma medidanan spesial pa protehá i duna supsidio sosial na yunan i hóbennan, sin niun klase di diskriminashon relashoná ku desendensha o kualke otro konsiderashon. Mester protehá mucha i hóbennan kontra eksplotashon ekonómiko i sosial. Dunamentu di trabou ne personanan aki, pa hasi trabou ku ta dañino pa nan bienestar físiko, ta krea peliger pa nan kurpa i moralidat, loke ta krea peliger grandi pa nan bida, nan desaroyo normal. Henter e desaroyo aki mester ta kastigabel pa lei. Ademas, Estadonan partísipe mester stipulá límitenan di edat, kaminda ora baha bou di esakinan, ehersementu di trabou kontra pago di mucha, ta prohibí i kastigabel pa lei.

Artíkulo 11

1. Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé e derechi di un i tur riba un nivel di bida desente pa nan mes i nan famia, inkluso kuminda sufisiente, paña, kas i sirkumstanshanan di bida kada bia mihó. Estadonan ku ta partido den e Tratado aki, ta tuma medidanan adekuá pa realisashon dje derecho aki, rekonosiendo e importansha esensial di kooperashon boluntario i di kooperashon internashonal.

2. Estadonan partísipe den e Tratado aki, rekonosiendo e derecho fundamental di un i tur di ta liberá di hamber, ta tuma medidanan, sea independiente o pa medio di kooperashon internashonal, entre otro programanan partikular, ku ta nesesario  pa: a. Mehorá métodonan pa produkshon, konservashon i partimentu di kuminda, hasiendo uso di konosementu tékniko i sientífiko, dunando informashon enkuanto prinsipionan di siensia di nutrishon i tambe pa medio di desaroyo o reorganisashon di sistemanan agrario, di tal manera ku ta logra haña un desaroyo mas funshonal i mihó uso di rekursonan natural. b. Un partishon hustu di reservanan mundial di kuminda, den proporshon ku e nesesidat mundial, teniendo kuenta ku problemanan di tantu paisnan importadó komo esnan eksportadó.

Artíkulo 12

1. Estadonan partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé e derecho di un i tur, riba un salú físiko i mental, mihó posibel. 2. Medidanan ku Estadonan partisipante den e Tratado aki, pa realisashon kompletu dje derecho aki, ta kontené, entre mas, esnan ku ta nesesario pa yega na: a. Bahamentu dje kantidat di yunan ku ta nase morto i tambe e mortalidat di mucha i un desaroyo saludabel dje yu; b. Mehoramentu di tur aspekto relashoná ku higiena dje medioambiente normal di ser humano i di e lugá kaminda ta ehersé labor c. Prevení, trata i kombatí malesa epidémiko(p.e.grip) i endémiko (p.e.kanser) i tambe malesa relashoná ku trabou. d. Krea sirkumstanshanan ku ta garantisá un i tur den kaso di malesa, ayudo médiko i kuido.

Artíkulo 13

1. Estadonan partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé e derecho di un i tur riba enseñansa. Nan ta di opinion ku enseñansa mester ta dirihí riba desaroyo kompletu di personalidat humano, konsiente di su dignidat i ku enseñansa tin ku aportá na rèspèt pa derechonan humano i libertatnan fundamental: Ademas, nan ta di opinion ku enseñansa mester pone un i tur den un posishon ku nan por hunga un papel útil den un komunidat liber i ku e mester promové e konsepto toleransha i amistat den tur nashon i tur komunidat di rasa, gruponan étniko i religioso i tambe aktividatnan di Nashonnan Uní pa mantenshon di pas. 2. Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé ku, pa yega finalmente na e derecho aki: a. Enseñansa primario mester ta obligatorio i gratuito pa un i tur; b. Enseñansa sekundario den su diverso formanan, inkluso enseñansa sekundario tékniko i enseñansa di fishi, pa medio di medidanan adekuá i en partikular introdukshon gradual di enseñansa grátis, mester bira asesibel pa un i tur; c. Enseñansa superior, pa medio di tur medida adekuá i en partikular atrabes di introdukshon gradual di enseñansa grátis pa un i tur basá riba kapasidat, mester bira asesibel; d. Mester stimulá o intensivá Enseñansa Fundeshi mas tantu posibel na fabor di personanan ku no a haña o a kaba enseñansa básiko. e. Mester lucha fuerte pa yega na un sistema di skolnan di tur nivel; ku un sistema di beka pa estudio i pa mehorá e sirkumstanshanan sosial i finansiero di maestronan ku adaptashon gradualmente. 3. Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta kompremeté nan mes, pa honra libertat di mayornan o di mayornan-tutor legítimo, pa manda nan yunan un otro skol ku esnan di gobièrnu, basta ku esakinan ta kumpli ku e normanan mínimo di6 enseñansa preskribí pa gobièrnu i alabes pa garantisá e mayornan edukashon, konforme nan propio konvikshon religioso i moral. 4. No por interpretá niun parti dje artíkulo aki, di tal manera ku e ta afektá libertat di personanan individual o di institutonan pa enseñansa di personanan hurídiko, teniendo kuenta sinembargo ku insiso 1 dje artíkulo aki, kaminda tin e prinsipionan fihá i e kondishon, ku e enseñansa duná ne insitutonan aki, mester kumpli ku e normanan mínimo stipulá pa Estado.

Artíkulo 14

Kada Estado ku ta partísipe den e Tratado aki i ku riba e fecha ku el a bira partísipe den su pais natal o den otro teritorionan ku ta kai bou di su kompetensha, ta komprometé su mes pa dentro di dos aña traha un plan di mas aña te den detaye partikular i un plan di mas aña, pa ehekushon paso pa paso i pa logra apliká e prinsipio di enseñansa primario grátis pa un i tur i pa e ser aseptá pa un i tur.

Artíkulo 15

1. Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, ta rekonosé derecho di un i tur, pa: a. partisipá den e bida kultural; b. gosa dje bentahanan di adelanto sientífiko i aplikashon di esaki; c. gosa dje bentahanan di protekshon di interes spiritual i material,loke ta resultado, di trabou sientífiko hasí o saká for di literatura i arte. 2. E medidanan ku Estadonan partísipe den e Tratado aki, mester tuma, pa realisashon kompletu dje derecho aki, ta impliká e.o.esnan ku ta nesesario pa mantenshon, desaroyo i ekspanshon di siensia i kultura. 3. Estadonan ku ta partísipe den e tratado aki, ta komprometé nan mes, pa respetá libertat lokual ta indispensabel pa ehersé investigashon sientífiko i trabou kreativo. 4. Estadonan ku ta partido den e Tratado aki ta rekonosé e bentahanan ku stimulashon i desaroyo di kontaktonan internashonal i tambe di kooperashon internashonal riba tereno sientífiko i kultural, ta krea. PARTI IV

Artíkulo 16

1. Estadonan partísipe den e Tratado aki, ta komprometé nan mes, konforme e parti aki dje Tratado, pa entregá raportahe enkuanto medidanan ku nan a tuma i e progreso ku nan a alkansá i e adelantonan ku nan a marka ku realisashon di leinan rekonosé den e Tratado aki. 2. a. Tur rapòrt mester keda entregá na Sekretario General di Nashonnan Uní; e Sekretario General ta manda kopia pa Konseho Sosial Ekonómiko pa studia un ke otro konforme stipulashon dje Tratado.

b. Sekretario General di Nashonnan Uní, ta manda alabes kopia pa e organisashonnan spesialisá di Nashonnan Uní o di algun parti ku ta bini dje Estadonan i ku ta partísipe den e Tratado aki i ku alabes ta miembro di organisashonnan spesialisá i te asina leu ku e rapòrtnan aki o parti di nan ta relashoná ku kasonan ku ta kai bou di responsabilidat di organisashonnan spesialisá, konforme nan stipulashonnan statutario.

Artíkulo 17

1. Estadonan ku ta partido den e Tratado aki, mester entregá nan raportahe den episodio kada bes, konforme un skema di Konseho Sosial Ekonómiko, un aña despues di drenta na vigor i despues di konsultá Estadonan partísipe den e Tratado aki i e organisashonnan spesialisá enbolbí. 2. Den e rapòrtnan por menshoná faktornan, i difikultatnan, ku por a influenshá e grado di kumplimentu dje obligahonnan negativamente. 3. Den kasonan kaminda ya a entregá dato, sea na Nashonnan Uní o na un organisashon spesialisá presentá pa un Estado partísipe den e Tratado aki, no ta nesesario pa bolbe duna e datonan aki, pero sí por bolbe duna un indikashon eksakto dje datonan duná.

Artíkulo 18

Konforme su responsabilidatnan, den vigor dje Manifesto di Nashonnan Uní, í, riba tereno di derecho di ser humano i libertatnan fundamental, Konseho Ekonómiko i Sosial, por yega na areglo ku organisashonnan speshalisá, en kuanto raportahe na Konseho, relashoná ku progreso ku a logra, teniendo kuenta ku stipulashonnan den e Tratado aki, ku ta kai den kuadro di nan aktividatnan. E informenan aki por kontené, entre mas, datonan relashoná ku desishon i rekomendashonnan, ku a keda tumá o aseptá pa órganonan kompetente enkuanto e ehekushon aki.

Artíkulo 19

Konseho Ekonómiko i Sosial por duna e Komishon pa Derechonan di Ser Humano, rapòrtnan entregá pa Estado, konforme Art.16 i 17 enkuanto derecho humano i tambe esnan enkuanto derecho humano, entregá pa organisashonnan spesialisá, konforme Art.18, pa studia i komo rekomendashon general, o den kasonan koriente, pa informashon.

Artíkulo 20

Estadonan ku ta partido den e Tratado aki i tambe den e organisashonnan spesialisá, por manda remarkenan pa Konseho Ekonómiko i Sosial, enkuanto kada rekomendashon general, hasí den vigor di artíkulo 19 o relashoná ku kada aviso di tal rekomendashon general den kualke rapòrt dje Komishon pa Derechonan di Ser Humano o den kualke dokumento menshoná den e rapòrt ei.

Artíkulo 21

Konseho Ekonómiko i Sosial, de bes en kuando por entregá na Reunion General, rapòrtnan ku rekomendashon di karakter general i tambe un resúmen di dato risibí serka Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki i di organisashonnan spesialisá en kuanto medidanan ku a tuma i e progresonan ku a logra, pa sigurá kumplimentu general dje derechonan rekonosé den e Tratado aki.

Artíkulo 22

Konseho Ekonómiko i Sosial, por fiha atenshon di otro órganonan di Nashonnan Uní i órganonan ku ta kai bou di esnan ei i tambe organisahonnan spesialisá ku ta atendé ku dunamentu di ayudo tékniko, riba tur asuntu ku ta resultá for di relatonan ku ta surgi for di e parti den e Tratado aki i 8 ku ta útil pa e órganonan aki ora ta tuma desishon,- kada órgano dentro di su propio kapasidat-, enkuanto e kumbinensia den tumamentu di medidanan internashonal, ku di nan por spera un kontribushon efisiente i progresivo den ehekushon dje Tratado aki.

Konseho Ekonómiko i Sosial, de bes en kuando por entregá na Reunion General, rapòrtnan ku rekomendashon di karakter general i tambe un resúmen di dato risibí serka Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki i di organisashonnan spesialisá en kuanto medidanan ku a tuma i e progresonan ku a logra, pa sigurá kumplimentu general dje derechonan rekonosé den e Tratado aki.

Artíkulo 23

Estadonan partísipe den e Tratado aki, ta di opinion ku medidanan internashonal pa realisashon dje derechonan rekonosé den e Tratado aki ta kontené entre mas, seramentu di konvenio, aseptashon di rekomendashon, fasilitashon di ayudo tékniko i organisamentu di renionnan regional i tékniko, pa konsulta i estudio, den kolaborashon ku Gobièrnunan konserní.

Artíkulo 24

Ningun definishon den e Tratado aki por keda interpretá, komo un daño na e Manifesto di Nashonnan Uní i dje estatutonan di organisashonnan spesialisá, kaminda e distinto responsabilidatnan dje diferente órganonan di Nashonnan Uní i tambe dje organisashonnan spesialisá, relashoná ku e materia ordená, deskribí den e Tratado aki.

Artíkulo 25

Ningun definishon den e Tratado aki no por keda interpretá, komo un perhuisio dje derecho inherente di tur pueblo pa saka probecho kompletu i libremente di nan rikesanan natural i di otro fuentenan adishonal. PARTI V

Artíkulo 26

1. E Tratado aki ta habrí pa firmamentu di kada Estado ku ta miembro di Nashonnan Uní o di un o mas organisashonnan spesialisá di Nashonnan Uní, tambe di kada Estado ku ta partido dje Estatuto di Korte di Hustisia Internashonal i tambe di tur otro Estado ku ku Renion General di Nashonnan Uní a invitá pa bira partido. 2. E Tratado aki, mester keda ratifiká. E aktanan di ratifikashon mester keda depositá serka Sekretario General di Nashonnan Uní. 3. E Tratado aki ta habrí pa afiliashon di kada Estado, manera stipulá den e promé insiso dje Estado konserní. 4. Afiliashon ta sosodé pa medio di deposishon di un akta di afiliashon serka Sekretario General di Nashonnan Uní. 5. Sekretario General di Nashonnan Uní ta pone tur Estado ku a firma e Tratado aki o ku a afiliá na e Tratado aki, na altura dje deposishon aki di kada akta di ratifikashon o akta di afiliashon.

Artíkulo 27

1. E Tratado aki ta drenta na vigor, tres luna despues dje fecha di deposishon na Sekretario General di Nashonnan Uní, komo e di trintesinku akta di ratifikashon o akta di afiliashon. 2. Kada Estado ku, despues di deposishon dje di trintesinku akta di ratifikashon o akta di afiliashon na e Tratado aki, ratifiká o afiliá ne Tratado aki, e Tratado lo drenta na vigor tres luna despues dje fecha di deposishon di su akta di ratifikashon o akta di afiliashon.9

Artíkulo 28

E stipulashonnan den e Tratado aki, ta ekstendé te tur parti di Estadonan Federal, sin ningun limitashon o eksepshon.

Artíkulo 29

1. Kada Estado ku ta partido den e Tratado aki, por proponé un kambio den dje i entregué na Sekretario General di Nashonnan Uní. Sekretario General na su turno ta notifiká kada kambio proponé na Estadonan partísipe den e Tratado aki, ku e petishon pa pon’é na altura, si nan ta deseá un konferensha di Estadonan ku ta partido den e Tratado aki, pa studia e proposishon i pon’é na votashon. Den kaso ku mínimal un terser parti di Estadonan partísipe den e Tratado aki, ta deseá tal konferensha, Sekretario General ta konvoká e konferensha aki, bou di ouspisio di Nashonnan Uní. Kada kambio ku mayoria dje Estadonan presente i ku ta partido den e Tratado aki aseptá, ta keda presentá pa aprobashon na Renion General di Nashonnan Uní. 2. Kambionan ta drenta na vigor, despues ku nan keda aprobá pa Renion General di Nashonnan Uní i keda aseptá pa un mayoria di dos tèrser parti dje Estadonan partisipante den e Tratado aki, konforme nan distintivo prosedimentunan konstitushonal. 3. Na momento ku kambionan drenta na vigor, nan ta bira vinkulante pa e Estadonan ku ta partido den e Tratado ku nan a aseptá, miéntras e otro Estadonan ku ta partísipe den e Tratado aki, lo keda mará na reglanan dje Tratado aki i di kualke kambio anterior, ku sí nan a aseptá.

Artíkulo 30

Apesar dje aviso hasí konforme artíkulo 26, insiso 5, Sekretario General di Nashonnan Uní, ta pone tur e Estadonan menshoná den e promé insiso di artíkulo 26, na altura di losiguiente: a. Firmamentu, ratifikashon i afiliashon konforme artíkulo 26; b. E fecha di drenta na vigor dje Tratado aki, konforme artíkulo 27 i e fecha di publikashon di eventual kambionan konforme artíkulo 29.

Artíkulo 31

1. E Tratado aki, ku teksto igualmente outéntiko na idioma Chines, Franses, Rusiano i Spañó, lo keda deponé den archivo di Nashonnan Uní.

2. E Sekretario General di Nashonnan Uní, lo sòru pa tur e Estadonan menshoná den artíkulo 26, haña kopia sertifiká dje Tratado aki. Tradukshon di Pueblo Soberano, Kòrsou, 13 novèmber, 2009 Traduktor: Fiti i Ida Silvanie

Bunita Enough

Black Curacao Queens

Black monarchs, white dresses,
Panama hats, Up in Punda,
the black elegance never left.
Model mamita, black bunita
But not bunita enough to grace the
International Swim Fashion Week runway.
Cheap n*gga labor, white tourism branding.

42 canon shots christening a Dutch marine ship
and Caribbean coke plots. Port monopoly flopped.
The historiography of The Hague’s hypocrisy soon
served on atonement dinner plates.

Little devils with Curacaucasian roots
ordained by the economic priesthood to
orchestrate education round table fables.
No student or teacher’s union consults
Steering the cash-strapped workforce
into their creole capitalism clutches.

You might
besiege but can’t topple blackness

You might deceive but cant decapitate it.

At the Swinging Lady’s feet
Peanut man promo: Ice cold water,
no fat, no calories, sugar free
natural high better than
that charlatan merchant
health poisoning mercenary
De Luca Cannabis energy drinks.
Stop buying from people
that consciously
kill you slow.
Mindful of the
mental incarceration
massacring a nation.
Genetically modified foods and minds.
The Lent season upliftment,….. spirits must rise.
Self-sufficient, sitting on an AVF-bucket
throwing a line catching fish
in alliance with the ascending sun.

Sanktuario di Shinishi

Djarason di Shinishi

Berdat e ko’i ku e krus shinishi
ku pastor ta hunta mei mei
bo frenta ta purifika tur bo pikanan?

Tin un guera inespera den stomanan bashi di yunan bisti na rou derando futuronan fatal pa alkansa

sonjonan pa nan i nan stimanan ku den pasado a keda ninga.

Un charlatan komersial kier sa
ku bo tin ku tuma su produktonan
venenoso pa risibi energia.
Aldo de Luca su tawela por
a bedei e mes ku granatapel
ku flor di sombra di niger ta
lanta spiritu sin fin.

E shinishi ta rei Momo su pulmon na filigrana.
Malora no sa mas ta kon ta hala rosea.

No tin krimen organisa bankario na Korsou,
bise 77 bes i guli un boter di San Pablo i
kou un Velasquez riba luna heroiko nobo den Aquario.

Santu birgen Maria reskata i revela
e demoñonan den iglesia katoliko,
duna forsa na pastor Curtis pa
niun hende muha su alanan pe bula
na haltu i bira e prome obispu pretu.

Diabelnan ta skeiru ront
Kuaresma den kueru di hende.
Akademikonan blanku ulandes
ke maniobra sosial sientifikamente
den nos identidat for di nan
mangazina mental blanku.
Aktonan di violensia di
estado ulandes djumbalando
den bidanan pretu pa ganashi politiko.

E shinishi ta shirishiri di supremasia blanku

Monopolio di haf mediatikamente proteha
pe eskudo di Ultimo Noticia ku e emblema
di elite bieu blanku e krachinan antikua
di Chicho Jonckheer i Bincho Irausquin.
Periodismo investigativo ta pa pober pretu so.
80 miyon di 30 YDK den banko na Suisa.
Lipnan sera.

E kaheranan di GOISCO
ta para riba nan pia ketu bai.

Hende ta drenta den bo ka’
paso nan no por hana un ka’.

Hende ta horta bo outo paso
nan abono riba bid’i bus a kaba.

E grafiti pura riba un
muraya skondi a rekonfirma
ku un jump up so por a
inspira NLS pa demostra
di nobo su lealtat tur tur na MFK.

Ba mata nos hendenan
bo wes’i lomba lo keda kome
pa karma komehein.

Black Girl Struggle

Black girl struggle
Ride or die peki
to many she still Minerva’s baby
Daddy not on the radar
Moms in the trenches fighting to maintain
a decent non-slave wage paying day job
rent money hustle is a transatlantic out of body passage
dilapidated neighborhoods
where drug baptism genes
don’t neccessarily have to be heriditary
unlike Dutch colonial withdrawl syndrome
Beauty by definition because
she eulogizes her killing thoughts
all the damn time
she is not fucking up her future
she creating new ones by chewing the bars
of a hell hole community that imprisons it.
On the run from that melting-pot myth
Jouvert morning jump ins and cheap cognac
make it more livable until
the sun rays scourge again.

evolving from
test scores terrorism
classroom to youth detention center pipelines
its pouring
delinquency dillemas: survive or suffocated by a system
that statistically is a black girlhood power heist.

cameras and media blood hounds
try
but
can’t cripple

it stains her sight but

scepters and crowns

both are held royally.

No Stroba Si Bo No Por Yuda

Wiels buki - dokumentario Bo'n Por Matami

Plant’i man ta grita
kontra paisnan i
podernan parasitiko
bo no por konkista
un pueblo nase liber.
Fondo di laman su kurason
ta bati ku invinsibilidat
Eiden nos alma a keda labá,
einan berdatnan
nunka por keda trosa.
Orguyo i vanidat ta
sunchi otro ku miedu
sunu pe mundu ounke
sabi nan no sabi.
Elitismo ta buska skapatorio
pero e halá di sota
no sa faya
Un lastrá aki,
un lastrá aya.
E pueblo ta hari,
ansestronan ta
krusa spada ku komersiantenan ku a paga nan

16 aña largu
salario minimo.

Nigernan floho nan yunan i ñietunan ta rasona.

Un soño ta kima den
kibra di marduga,
e strea di nort ta
odia haraganismo
pesei e no ta lusá pe,
perdi pa semper.

Djipopo ta krese
riba lenga i den
orea di libertadónan
Anochinan pesta ku
nagmeri nefasto nan
ta fugando envano pa
Skeindot.
Kobando trankenan
di trouma
na pia di
kamanan konspirado

E trono a keda tumba, nan rei lelap no tei mas.
E dekreto divino ta firma.

Magnus, MAS99 i Periodismo Komersial

Mamon99

13 di mart 2014 Hustisia Sosial Korsou lidera pa Jorge Sulbaran a organisa un debate riba e estado di prensa. E panel di diskushon ku Yves Cooper i Dwight Rudolfina komo miembronan di medionan di komunikashon a debati e defektonan den media i alabes e formanan di transformashon pa alkansa un nivel di kalidat respetabel. Na final di e anochi informativo na sede di HSK na krusada Biesheuvel a firma un petishon ku diferente resolushonnan. Dos di nan tabata:

“Konsiderando ku mayoria medio di komunikashon na Korsou ta propiedat di komersiantenan ku den mayoria kaso no tin afinidat ku e trabao di prensa i tin tendensia di sensura i suprimi informashon, esta keda sin publika berdat, evidensia, nomber, idea i opnion di otronan, na fabor di interesnan netamente komersial.

“Konsiderando ku e preparashon i nivel periodistiko di mayoria trahadonan den prensa ta laga hopi di desea i konsekuentemente ta brua notisia i informashon ku opinion personal i hasta komersial, ku e konsekuensia ku e publiko ta risibi notisia i informashon di importansia den un forma basta distorshona, kontamina i hasta kontradiktorio, ku tin e publiko en general, basta konfundi sin sa mas kiko ta veridiko of no.”

 

Djarason 28 te ku djabierne 30 di yanuari 2015 e sospechosonan den e kaso Magnus mester a presenta dilante e tres wesnan den e korte di apelashon. E forma ku hefe di redakshon di MAS99 Dwight Rudolfina i kolega Gilbert Sparen a kubri e dianan den korte tokante e asesinato riba Helmin Wiels tabata berdaderamente net kontrali na lokual a keda firma pa mantene un grado di responsabilidat sosial den prensa. E resolushonnan viola ku ta sigi ta papia pa nan mes:

MAS99
– Ta habri notisa ku komentario personal meskla ku interes kustuma di
e kaso Magnus pero no tin relato di korte di e kaso Magnus
– No ta yama famia di e sospechonan
– Ta entrevista bosero designa di ministerio publiko pe kaso pa saka
informashon  for di dje pa desbarata, diskredita e kaso i purba di proba
inonsensia di un of mas sospechoso den e kaso Magnus i Maximus

– Ta defende ku un furia masbangu e sospechosonan den entrevista ku
rumanhomber di Wiels kaminda e ku sierto konstistensia ta deklara
kulpibilidat di e sospechosonan.

– Jorge Sulbaran ta duna komentario ku ta pega kulpa riba e estado merikano
huntu ku un historia di operashonnan intervenshonista di Merka ku ta teme un
Karibe di sosialista independiente. Sulbaran su deklarashonnan ta kontrali
baiendo di kalifika e lider di Pueblo Soberano un traishonero na e lucha di
independensia pa unu ku Merka a ordena su morto pasobra e tabata un menasa
pa region. Un boltumentu di 180 grado.

– Merdia djaweps 29 di yanuari di sorpresa Gilbert Sparen ta remplasa Dwight
Rudolfina i e bja aki si ta pasa un relato komprimi chiki di loke a pasa den
korte pero sin muchu detaye pa e oudensia por kompronde di berdat kiko a
transkuri durante e mainta ku a ofrese 3 pa 4 ora di informashon. Esaki nunka
responsabelmente por keda relata den 2 minut.

– Djabierne mainta 30 yanuari Dwight Rudolfina no ta pasa relato di korte.
Ta sigi mesora ku su analise sin ophetividat defendiendo ketu bai e sospechoso
prinsipal. No ta relata kon bida largu sintando tras di bara na Korsou ta
bida largu mas suave ku opshon di evaluashon despues di 20 anja. Kaminda
bida largu di Hulanda no ta ofrese esaki. Rumanhomber di Wiels atrobe ta keda
entrevista i ta sigi primi ku un desbalanse periodistiko sin hasi preguntanan
nesesario ku ta yuda klara e pueblo ku ta skucha pa kapta kiko a pasa den sala
di korte entre e abogado general, abogado i su kliente i wes.

– Merdia ta relata e kaso ku 2 akusado i defensa abogado selektivamente kortiko
sin spesifika atrobe kiko a sosode den sala di korte. Despues ta ripiti un
vershon mikro di e entrevista ku rumanhomber di Wiels.

– E diferensia di kubri e kaso Magnus na luna di ougustus ta unu di dia i anochi
Esun prome tabata harma pa MAS99 ku un batayon di reportero huntu ku korant
Vigilante. Kada movementu, kada ekspreshon, interakshon den sala di korte
tabata relata pa e radioskucha. Opinion di tur banda a keda duna, ta tin
lenmentu na banda di e grupo di akusado pero kompara ku e siman ku a pasa
bo por a distingi un grado fini di ophetividat notisiero.

Prosesonan hudisial ta espasionan kaminda un medio di komunkashon responabel por informa su oudensia ku konosementu ku por yuda oumenta su nivel di komprenshon kon e reglanan di korte ta. Ta un oportunidat ekselente pa ilustra kon sierto leinan ta funshona i ki ora na ki situashon nan por keda uza. Bo por ofrese un kantidat di komentario i observashon di parti di ekspertonan di lei i personanan eksperiensa den situashonnan di korte di hustisia. Tur esakinan ta empodera e suidadano ku ta skucha pa mantene i halsa su bista kritiko pa e kadena hustisial.

Den e kaso di MAS99 nan no a praktika un periodismo emansipatorio, un chens perdi pa kibra e kadenanan di interesnan komersial ku a mara nan lenga radial.
E kredibilidat a larga, i komersio ta dikta kiko ta notisia i kiko no. Kambio semper ta posibel si nan alkansa e region di arepentishon pero unabes bo a sera un pakto ku Mamon bo salida komo emisora ta bira hopi irealistiko.

Degenerashon di Diosnan Chiki

Krus Katoliko Korsou 2015

Revelashonnan di e misterio yama Kristu e Hesus por keda deskubri den bidanan di hende komun i koriente luchando dia pa dia bou di sirkunstansianan ferfelu ku ta parti di un diseño pa tene nan wantá manera nan ta. Disipulonan di e Dios den shelu a keda interpreta pa hendehombernan ku e meta pa hinka e spiritu di salbashon den mundu den nan kurpa durante nan lucha di sobrebibensia sosial. Iglesia katoliko for di sklabitut drentando kolonialismo tabata e guia religioso prinsipal ku nan beibel den man komo kompas kristian.

E fundeshi di fe blanku kristian aki a skapa bida di hende pero tambe i hopi biaha desmenti a kosta hopi bida di hende, e preis pa adora un dios blanku, obedese un frater blanku tabata destrui e eksistensia indigeno di e ser humano pretu. Su forteleza imaginario afrikano di su mes a keda remplasa tiki tiki durante siglonan pa un prenchi hulandes blanku ku balornan kristian katoliko, ya asina e por a funkshona mas miho den un sosiedat mitar siegu mitar zurdu pa komplase e orden di kapital komo un sirbido ku nunka lo kontempla un kambio radikal pa mehora nan bida sosial i spiritual pa semper manera e konsenshi Kristu originalmente a ordena.

E mandato religioso ta keda unu dudoso mientrastantu obispu Luis Secco no ke krusifika kapitalismo krioyo ku a keda konsibi ku bendishon di katolikonan for di kuna na Korsou. Konsekuensianan ta ku religion a bira katibu di politika i podernan di plaka i esaki a resulta den un katolisismo kaotiko. Sigiente ta algun karakteristikanan ku e delaster tempu, dianan a laga komunidat kuestiona e outoridat religioso:

1.Un representante di Dios riba tera durante su predekashi a risibi sorpresa di bida ora personanan deskonosi a horta den outonan stashona den luga di parkeer na La Birgen Del Carmen na Parokia di Groot Kwartier.

2. Un komunikado di obispado di Willemstad ta sali 7 di November 2014 bisando ku: “Mons. Luis A. Secco a anunsiá na e saserdotenan ku pa promé i di dos siman di Yanüari 2015, lo tin kambio di e siguiente pastornan di parokia: P. Simon Wilson aktualmente na parokia di Groot Kwartier lo bai Katedral di Pietermaai;….”

3. Atardi lat 12 di November pastor Simon Wilson ta haña pastor Danilo Morales di parokia di Wishi morto den kas den un plas di sanger. Pa motibunan deskonosi ta dera pastor na Korsou sin warda pa su famianan por biaha bin Korsou pa tuma despedida dje of kumpli ku kisas e deseo pa lage keda dera na su pais natal.

4. Otro komunikado 20 di Yanuari di obispo Luis Secco ta sali den prensa indikando: “Konsiente di e tarea di un Pastor di parokia i di un vikario ku tin un área di maneho den nos Diósesis, ami komo obispu di Willemstad a yega na un desishon di duna Rev.P Simon Wilson un periodo pa su desaroyo personal i spiritual, ….”

5. E frase ku ta implika un akto di abuzu por keda desifra ora Mgr.Secco ta skibi den e komunikado: ku e ta tene kuenta debidamente na “e proseso ku Iglesia tin pa atendé ku tur situashon ku por presentá manera ta preskribí pa leinan di Iglesia den Derecho Kanoniko.”

6. Iglesia katoliko yuda pa prensa no ke spesifika kwa “situashon” ku a presenta ku a konklui diripiente den un biahe pa Canada pa pastor Simon. Den un entrevista kortiku djarason 21 di Yanuari graba ku Jasmin Pinedo na radio Direct obispu den un manera insigur, nervia, no por a kontesta e pregunta si pastor Simon a hasi algu robes. E uniko kos ku Secco tur agita por a bisa i finalisa e interogashon fabrika tabata: “Te aki mi ta keda.”

Niun hende a hasi nada, niun hende ta hasi nada, niun hende ke bisa algu, niun hende ta hasi algu ku ta buta den moshon un proseso di tene lidernan religioso responsabel pa nan aktonan. Media mane Direct (ku ta kas di iglesia katoliko pa nan programanan radial) ku Jasmin Pinedo, Richeron Balentien, Cali Manuel ku ta tapa kara, bagatelisa, e asuntu hasta ridikulisa lokual a pasa bisando ku “no mester biba bida di hende” i “no husga pastornan paso Dios lo husga”. Sobra miembronan di prensa ta komplise di duna un lisensia di lei di trektu pa iglesia katoliko por okulta i preveni un skandalo saserdotal.

Santu Amilcar

santu 2

 

Lei universal 864: Ora bo hasi redu riba hende,
e redu ei lo bira bo berdat denter di 48 ora.

Su santu ku e ta adora i alaba ta San Pablo
e kayente ta insendia su alma agonisa
Mainta 9.05 ku un swai di len,
garganta di poeiru e ta divulga su divinidat.

Lei universal 60: Koredo di BMW, Audi, Mini-Cooper
no por keda konfia riba tur tereno di nan opinion,
notisia na un radio, televishon of den korant.

Deshasi di desperashon, su papiá tabata kondemna
eksistensia di rasismo ekonomiko
bendiendo su pastechinan na
un bentana den Monteverde
bendisionando e manza ku
milagernan chiki i
rasinchinan di rebeldia pretu,
kabe ku “bon apetit mi dushi”.

Lei universal 23: Si bo kai pa kolonialismo
di konsumo merikano kopiando Halloween,
Black Friday outomatikamente tin ku
introdusi selebrashon di
+Dr. Martin Luther King i Malcolm X i Harriet Tubman

Di un parokia pa un katedral pa Canada,
un odesia di katolisismo kaotiko, konfuso.
Un obispo okultando e bochorno di pastor Simon,
promoshon perverso, reprogramando nan karakter
kapitalista kristian sin remorde nan aktonan di
agreshion spiritual. Korsou tin mortuario riba eksorsista anto.

Lei universal 667 obispunan i
pastornan ku ta ninga di tuma
e batuta di Monseignur. Dr. Amado Römer
i lucha pa hustisia sosial ta keda regala
un estadia tur kos paga den reino di San Satan
pa un periodo indefinitivo.

’69 a kria un klase medio pretu, nan a probecha,
prospera den nan komuna di egoismo riba lomba di
trupanan di trahado eksplota. Beibinan a nanse feu
bokanan di matris den estadonan neoliberal op nan
komo ‘hoben profeshonal’na Kranshi.

Lei universal 05 Si bo bai studia NL
bin bek ku yen skeit, i no ke yuda hende abou
den e kloaka sosial outoridatnan lo kita 2/4 di
bo salario i prohibi bo bai bira fuma na St.Tropez.

Riba un kruk, su uniko pia i mei, santidat konfundi pa
kara hodedo serka shofur di bus. Un kareda pornada
pa Punda ninga, un alma fraternal ta saka
sen pe sigi su mishon tog maske
e vayenan hundu ke trata di guli
su gana di biba. No por No mag, No ta bestaat.

Tambu : Morto ta bisetawela di miedu

Delfincio Fecunda 1967 Tambu grandi

[c]Raymundo Debrot 1967-YT

Dia nan a masakra Wiels,
boso a keda ketu
Dia nan a tira Wichi
boso tabata spoela boka
ku
sanger i
binager
Dia nan a mortifika berdat
bosnan a sigi koba graf
pa tur
su yuuuuuuuu i
nietunan

kritika politiko ta fasil
kritika gobiernu tur hende por e [2x]

bai kritika Robbie dos Santos,
Joe Black 5 miyon pa luna
anto pober ta kome pober
wegi number finansiando malarasanan
Ku e sen ei por yuda tur nos muchanan
Ku djis un kanika di tur e sen ei
nos por bira outor intelektual di nos mes bidanan

Esei bai kante na Yolanda Esneke
Ahang
Esei bai grite den mic na chinu
Ahang
Laga kueru ronka berdatnan margu
Ahang

MCB, Orco, RBC, Caribe, Giro
a kwe bo plaka, Guardian, Ennia, APC
ta fiesta den bo saku.

Pero bo ta hari wak kon pober ta bringa pober ketu
Bo lenga skerpi ta zona menko ku
Ron Casseres Gomez, Bo lenga skerpi
ta zona mane Paps Capriles.

Bo lenga blit, blit por a brongosa Emsley Tromp
Bo lenga blit blit por a skapa Mamai bai hinka
rudia serka fiado di bon.

Dal e chapi,
ai dal e chapi
hipnosis
sanger na bari
kanta pa klap e sistema un metamorfosis
ya tur hende sa ta kuantor tin

Lemai popchi politiku un ratu
Legumai e marionetanan un ratu
ban wak esnan ku ta mara i hala e kabuya
na nan rabu.
Ban bedei pueblo ken te malarasanan
ku ta ranka nan na nan rabu

Kanta VBC, Kamera di Komersio,
desmaskara nan sinbergwenseria
desmaskara nan forma di pensa i biba.
Kanta’wo
Ahang
Kanta’wo
Ahang
Kanta’wo mi stimanan
Kanta awo mi stimanan

Suta gobiernu Ulandes ku ta habraka via Cft
forsabu kere den medida.
Kanta Den Haag
Seh no
Bai Kante
Kante opresor
No tene miedu di dje.

Dal e chapi,
ai dal e chapi
Bari bombardia
hipnosis
si hip-noooo-sis
sanger na bari
kanta pa klap e sistema un metamorfosis
ya tur hende sa ta kuantor tin

Kanta kon skolnan ta fabrikanan pa krea spoki laboral
Kanta awo ku te ainda hende blanku no por a proba ku bida pretu ta bal.

Dia nan a masakra Wiels,
boso a keda ketu
Dia nan a tira Wichi
boso tabata spoela boka
ku
sanger i
binager
Dia nan a mortifika berdat
bosnan a sigi koba graf
pa tur
su yuuuuuuuu i
nietunan